数据库收录
中文社会科学引文索引
中国人文社会科学核心期刊要览(2008年版)
北大2017版核心 北大2014版核心 北大2011版核心
本刊MARC数据 本刊DC数据
国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏
中国人文社会科学核心期刊要览(2008年版)
北大2017版核心 北大2014版核心 北大2011版核心
本刊MARC数据 本刊DC数据
国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏
本体论的“本义”与“转义”
【出 处】:《
烟台大学学报:哲学社会科学版
》
CSSCI
2008年第21卷第4期 1-8页,共8页
【作 者】:
【摘 要】
“本体”在中文词源里,有“最高”、“最根本”、“最普遍”、“最重要”等含义;本体论虽然是外来词,但翻译为中文后,与原来的ontology已经有了很大的区别,产生了明显的“转义”:如果说ontology的“本义”是一种“是论”或“存在论”,是一种超验的“纯粹的逻辑规定性”,是“西方哲学特有的一种形态”,是“与经验世界隔绝或者先于经验世界的理念世界、绝对精神、纯粹理性的领域”,是“不能从现实世界得到验证的纯粹的原理”,是比一切其他哲学思维都更纯正的“第一哲学”的话,那么在中国的“水土”上,“本体论”已经具有了比西方的ontology丰富得无可比拟的“转义”。这种“转义”包括了人类对世界上一切“最高”、“最终”、“最根本”、“最普遍”、“最重要”的事物(或事件、事情、事实、事理等等)的追求,包括了人类对各种经验的和超验的“逻辑”、“原理”、“范畴”的把握和运用,包括了人类“溯本求源式的意向性和无穷无尽的指向性思维”及其所获得的成果,包括了人类“超越有限,指向无限”从而能动地实现人生根本意义的终极关怀。这种“转义”既有中华文化的传统影响,更重要的是学科发展本身的需要。在哲学范畴的产生和演变过程中,这种现象是比较常见的。
相关热词搜索: 本体 本体论 ontology 本义 转义 to be ontology original meaning transferred meaning
上一篇:托马斯·阿奎那的美学思想
下一篇:最后一页